пхъэвакъэнэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pχɐvɐ'qʹɐnɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [пхъ] + -э + [в] + -а + къэ- + [н] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | пхъэвакъэнэ | пхъэвакъэнэр | -- | пхъэвакъэнэхэр |
| Эргативнэ: | пхъэвакъэнэ | пхъэвакъэнэм | -- | пхъэвакъэнэхэм |
| Послеложнэ: | пхъэвакъэнэкӀэ | пхъэвакъэнэмкӀэ | пхъэвакъэнэхэкӀэ | пхъэвакъэнэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | пхъэвакъэнэу | пхъэвакъэнэрауэ | пхъэвакъэнэхэу | пхъэвакъэнэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Еплъ псалъафэ зэпыщӀахэр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пхъэвакъэнэ: see псалъафэ зэпыщӀахэр
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пхъэвакъэнэ: см. псалъафэ зэпыщӀахэр
псалъафэ зэпыщӀахэр
пхъэвакъэнэ зэремыгъэхын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ:
Урысыбзэ: not bother or burden anyone.
НысащӀэм пхъэвакъэнэ зэремыгъэхын. not bother one's daughter-in-law
Псалъэ зэпхахэр: не утруждать, не обременять кого-л.
НысащӀэм пхъэвакъэнэ зэремыгъэхын. не утруждать невестку.
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ