пхъэгулъей
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
-
пхъэгулъей
-
пхъэгулъей
-
пхъэгулъей
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [pχɐgʷǝ'ɬe:j]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [пхъэгулъ] + -ей
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | пхъэгулъей | пхъэгулъейр | -- | пхъэгулъейхэр |
Эргативнэ: | пхъэгулъей | пхъэгулъейм | -- | пхъэгулъейхэм |
Послеложнэ: | пхъэгулъейкӀэ | пхъэгулъеймкӀэ | пхъэгулъейхэкӀэ | пхъэгулъейхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | пхъэгулъейуэ | пхъэгулъейрауэ | пхъэгулъейхэу | пхъэгулъейхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Пхъэгулъ къызыпыкӀэ жыг (Prunus divaricata).
ЩАПХЪЭХЭР
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 87 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Дэ пхъэгулъей жыг диӀэщ. | У нас сливовое дерево. | We have got a cherry-plum tree. |
Сыт пхъэгулъейм пытыр? | Что висит на сливовом дереве? | What is hanging on the plum tree? |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Пхъэгулъейхэр мэгъагъэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- пхъэгулъей: cherry plum, myrobalan plum (tree)
- Пхъэгулъейхэр мэгъагъэ: слива цветет
УРЫСЫБЗЭ
- пхъэгулъей: алыча, слива растопыренная (дерево)
- Пхъэгулъейхэр мэгъагъэ:
БИБЛИОГРАФИЕ