пхъэщӏэдз
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pχɐ'ɕʹɐdz]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [пхъ] + -э + [щӏ] + -э + [дз]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | пхъэщӏэдз | пхъэщӏэдзыр | -- | пхъэщӏэдзхэр |
| Эргативнэ: | пхъэщӏэдз | пхъэщӏэдзым | -- | пхъэщӏэдзхэм |
| Послеложнэ: | пхъэщӏэдзкӀэ | пхъэщӏэдзымкӀэ | пхъэщӏэдзхэкӀэ | пхъэщӏэдзхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | пхъэщӏэдзу | пхъэщӏэдзырауэ | пхъэщӏэдзхэу | пхъэщӏэдзхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Унащхьэм чий щытрадзэкӀэ, бгыкъухэм зэпрыууэ тралъхьэ бжэгъухэр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ПхъэщӀэдзхэр зэпэзэву тралъхьащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пхъэщӏэдз: crossbeam (on the roof)
- ПхъэщӀэдзхэр зэпэзэву тралъхьащ: The crossbeams were positioned tightly on top of each other.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пхъэщӏэдз: перекладина (на крыше)
- ПхъэщӀэдзхэр зэпэзэву тралъхьащ: перекладины были плотно расположены друг на друге.
БИБЛИОГРАФИЕ