пхыкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pxǝ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пхы- + [кӏ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым кӀуэцӀрькӀын.
- Зыгуэрым пщӀэ иӀэн, гъуэгу игъуэтын, кӀуэцӀрыкӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Мэзым пхыкӀын.
- Ӏуэхур пхыкӀын.
- Лэжьыгъэр пхыкӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пхыкӏын: 1. pass or go through sth 2. pass (by competition); be accepted, enrolled, chosen (about sb or sth)
- Мэзым пхыкӀын: go through the woods
- Ӏуэхур пхыкӀын: the case was accepted.
- Лэжьыгъэр пхыкӀын: the work was accepted.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пхыкӏын: 1. пройти сквозь что-л. 2. пройти (по конкурсу); оказаться принятым, зачисленным, избранным (о ком-чём-л.)
- Мэзым пхыкӀын: пройти через лес.
- Ӏуэхур пхыкӀын: дело оказалось принятым.
- Лэжьыгъэр пхыкӀын: работа оказалась принятой
БИБЛИОГРАФИЕ