пхыудыпхъэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pxǝwǝ'dǝpχɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пхы- + [уд] + -ы + [пхъ] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | пхыудыпхъэ | пхыудыпхъэр | -- | пхыудыпхъэхэр |
| Эргативнэ: | пхыудыпхъэ | пхыудыпхъэм | -- | пхыудыпхъэхэм |
| Послеложнэ: | пхыудыпхъэкӀэ | пхыудыпхъэмкӀэ | пхыудыпхъэхэкӀэ | пхыудыпхъэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | пхыудыпхъэу | пхыудыпхъэрауэ | пхыудыпхъэхэу | пхыудыпхъэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Пхыуд къызыхащӀыкӀыну ягъэхьэзыра гъущӀ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пхыудыпхъэ: material or a blank for making a punch.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пхыудыпхъэ: материал или заготовка для пробойника
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- пхыудыпхъэ
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pxǝwǝ'dǝpχɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пхы- + [уд] + -ы + [пхъ] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | пхыудыпхъэ | пхыудыпхъэр | -- | пхыудыпхъэхэр |
| Эргативнэ: | пхыудыпхъэ | пхыудыпхъэм | -- | пхыудыпхъэхэм |
| Послеложнэ: | пхыудыпхъэкӀэ | пхыудыпхъэмкӀэ | пхыудыпхъэхэкӀэ | пхыудыпхъэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | пхыудыпхъэу | пхыудыпхъэрауэ | пхыудыпхъэхэу | пхыудыпхъэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ГъущӀ сыт хуэдэхэм гъуанэ мыин дыдэ зэрыпхауд Ӏэмэпсымэ, пхыуд.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пхыудыпхъэ: punch, puncher, piercer
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пхыудыпхъэ: пробойник
БИБЛИОГРАФИЕ