пхычын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [pxǝ'tʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- пхы- + [ч] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэӏэс "пхычын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- КъарукӀэ зыгуэр пхыхын, пхыудын.
- Пхышын, пхыпкӀыкӀын (гъуэгу).
- Зыгуэр япэу къыщӀэдзэн, къегъэжьэн.
ЩАПХЪЭХЭР
- Псори зыкъомрэ щэхуу щыта нэужь, си гъусэм пхичри щӀэупщӀащ. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Банэм пхичын.
- Уэсым лъагъуэ пхычын.
- Лъэпэдыр пхычащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- пхычын: 1. pierce, make a hole through sth 2. pave, trample (a road) 3. start sth first.
- Банэм пхичын: make a hole in sth (a thorn).
- Уэсым лъагъуэ пхычын: trample a path thorugh the snow.
УРЫСЫБЗЭ
- пхычын: 1. прорвать, продырявить что-л. 2. проложить, протоптать (о дороге) 3. начать что-л. первым.
- Банэм пхичын: продырявить что-л. (о шипе)
- Уэсым лъагъуэ пхычын: протоптать тропу через снег.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [pxǝ'tʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- пхы- + [ч] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэӏэс "пхычын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Зыгуэр гъуанэ хъун.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Джанэр пхычащ.
- Лъэпэдыр пхычащ:
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- пхычын: have a rip, tear or hole in it
- Джанэр пхычащ: the shirt had a hole in it.
- Лъэпэдыр пхычащ: the sock had a hole in it.
УРЫСЫБЗЭ
- пхычын: прорваться, продырявиться
- Джанэр пхычащ: рубашка продырявилась.
- Лъэпэдыр пхычащ: носок продырявился.
БИБЛИОГРАФИЕ