Jump to content

пхышын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [pxǝ'ʂǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • пхы- + [ш] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "пхышын"-ым и спряженэр

  1. Пшэуэрэ зыгуэрым пхыгъэкӀын.
  2. Хьэлъагъ трищӀэм къыхэкӀыу зыгуэрхэм я щытыкӀэм зихъуэжын, зиукъуэншын, иришэн.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Шыр хадэм пхишащ.
  • Бгыкъухэр пхишащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • пхышын: 1. lead or take sb or sh through sth. 2. to push sth through
  • Шыр хадэм пхишащ: he lead the horse through the garden.
  • Бгыкъухэр пхишащ: he broke be beam through.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • пхышын: 1. провести, провезти кого-что-л. через что-л. 2. продавить что-л.
  • Шыр хадэм пхишащ: он провел лошадь через сад.
  • Бгыкъухэр пхишащ: балку продавил.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [pxǝ'ʂǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • пхы- + [ш] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "пхышын"-ым и спряженэр

  1. Зыгуэр хэша, ириша хъун.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Фэр пхышащ.
  • Цыджанэр пхышащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • пхышын: sag, be stretched.
  • Фэр пхышащ: the hide was stretched out (sagging).
  • Цыджанэр пхышащ: the shirt was stretched out (sagging).
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • пхышын: продавиться, растянуться
  • Фэр пхышащ: шкура продавилась.
  • Цыджанэр пхышащ: рубашка продавилась.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын