пшагъуэкӏэуфэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ПЛЪЫФЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pʂɐʁʷɐtʹʂɐ'wǝfɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [пш] + -а + -гъу + -э + [кӏ] + -э + [уф] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | пшагъуэкӏэуфэ | пшагъуэкӏэуфэр | -- | пшагъуэкӏэуфэхэр |
| Эргативнэ: | пшагъуэкӏэуфэ | пшагъуэкӏэуфэм | -- | пшагъуэкӏэуфэхэм |
| Послеложнэ: | пшагъуэкӏэуфэкӀэ | пшагъуэкӏэуфэмкӀэ | пшагъуэкӏэуфэхэкӀэ | пшагъуэкӏэуфэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | пшагъуэкӏэуфэу | пшагъуэкӏэуфэрауэ | пшагъуэкӏэуфэхэу | пшагъуэкӏэуфэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Пшагъуэ къытрихуауэ, уфауэ щыщыт (зэман), кӀэгъэпшагъэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ПшагъуэкӀэуфэ бжьыхьэкӀэ мазэт.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пшагъуэкӏэуфэ: пасмурный, ненастный (о погоде)
- ПшагъуэкӀэуфэ бжьыхьэкӀэ мазэт: It was a cloudy day at the end of autumn.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пшагъуэкӏэуфэ: пасмурный, ненастный (о погоде)
- ПшагъуэкӀэуфэ бжьыхьэкӀэ мазэт: это был пасмурный день в конце осени.
БИБЛИОГРАФИЕ