пщыӏэтехьэж
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pɕǝʔɐte:'ħɐᶎ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [пщыӏ] + -э + те- + [хь] + -э + -ж
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | пщыӏэтехьэж | пщыӏэтехьэжыр | -- | пщыӏэтехьэжхэр |
| Эргативнэ: | пщыӏэтехьэж | пщыӏэтехьэжым | -- | пщыӏэтехьэжхэм |
| Послеложнэ: | пщыӏэтехьэжкӀэ | пщыӏэтехьэжымкӀэ | пщыӏэтехьэжхэкӀэ | пщыӏэтехьэжхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | пщыӏэтехьэжу | пщыӏэтехьэжырауэ | пщыӏэтехьэжхэу | пщыӏэтехьэжхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Шэджагъуэм ирихьэлӀэ зыгъэпсэхугъуэ (нэхъыбэу вакӀуэлӀхэм хужаӀэ), шэджагъуэтехьэж.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Мэкъуауэхэм пщыӀэтехьэж ящӀ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пщыӏэтехьэж: lunchbreak (usually for plouoghmen)
- Мэкъуауэхэм пщыӀэтехьэж ящӀ: the mowers are taking their lunchbreak.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пщыӏэтехьэж: обеденный перерыв (обычно у пахарей)
- Мэкъуауэхэм пщыӀэтехьэж ящӀ: у косарей перерыв на обед.
БИБЛИОГРАФИЕ