пыгъуэтэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pǝʁʷɐ'tɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пы- + [гъуэт] + э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Жыг сыт хуэдэхэм зыгуэр пыту къэгъуэтын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Жыгым мыӀэрысэ пагъуэтакъым.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пыгъуэтэн: find sth (hanging on sth)
- Жыгым мыӀэрысэ пагъуэтакъым: they didn't find an apple hanging on the tree.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пыгъуэтэн: найти что-л. (висящее на чём-л.)
- Жыгым мыӀэрысэ пагъуэтакъым: не нашли яблока, висящего с дерева.
БИБЛИОГРАФИЕ