пыкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pǝ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пы- + [кӀ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- И зы кӀапэ гуэркӀэ щыщӀидзэу зыгуэрым пыӀукӀуэтын, пэӀэщӀэ хъун, пыщхьэхукӀын.
- Ӏуэху гуэрхэм я ужь итыныр ухын, зыгуэр пфӀэкӀуэдын, уи гугъэр хэпхыжын, узыщӀэхъуэпс гуэр къомыхъулӀэн.
- Зыгуэрым хууиӀэ пыщӀэныгъэхэр ухын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Фэ зыфӀэту фыӀумыкӀым, ГъащӀэу фиӀэм фыпыкӀащ. Акъсырэ Залымхъан
- Услъагъуну си нэр къокӀыр, УслъагъумикӀ си фэр покӀыр, Апхуэдэххэурэ сыппыкӀыну пӀэрэ? Советскэ Къэбэрдейм и ӀуэрыӀуатэхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Пхъэбгъум зы метр лейуэ покӀ.
- Мурадым пыкӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пыкӏын: 1. separate yourself from sth, remove sth 2. to lose sth, to part with sth 3. to part with sb forever
- Пхъэбгъум зы метр лейуэ покӀ: The extra metre of the board is being removed.
- Мурадым пыкӀын: give up your intention
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пыкӏын: 1. отделиться, обособиться от чего-л. 2. лишиться чего-л., расстаться с чем-л. 3. расстаться навсегда с кем-л.
- Пхъэбгъум зы метр лейуэ покӀ: ненужный метр доски отделяется.
- Мурадым пыкӀын: расстаться с намерением
псалъафэ зэпыщӀахэр
Гум пыкӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: sacrifice sb or sth, not spare or feel sorry for sb or sth.
Урысыбзэ: пожертвовать кем-чем-л., не пожалеть кого-чего-л. для кого-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Фэр пыкӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: become pale
Урысыбзэ: побледнеть
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ