пыувэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pǝwǝ'vɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пы- + [ув] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Сатыру щытхэм яужь иувэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЗэкӀэлъхьэужьу ува цӀыхухэм сэры сапыуващ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пыувэн: join sb or sth at the end or edge.
- ЗэкӀэлъхьэужьу ува цӀыхухэм сэры сапыуващ: I to joined the end of the line of people.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пыувэн: присоединиться, пристроиться к кому-чему-л. с конца, краю
- ЗэкӀэлъхьэужьу ува цӀыхухэм сэры сапыуващ: Я тоже встал в конец очереди людей.
БИБЛИОГРАФИЕ