Jump to content

пыхъухьын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [pǝχʷǝ'ħǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • пы- + [хъу] + -хь + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "пыхъухьын"-ым и спряженэр

  1. Зыгуэрым фӀэлъу, пыту теплъэ гуэр, зэхъуэкӀыныгъэ гуэр игъуэтын.
  2. Зыгуэрым пытурэ хъун.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Жыгым пхъэщхьэмыщхьэр пыхъухьащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • пыхъухьын: 1. turn into sth while hanging 2. become ripe on the tree or bush (about fruit, berries, etc.)
  • Жыгым пхъэщхьэмыщхьэр пыхъухьащ: the fruit ripened on the tree.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • пыхъухьын: 1. стать чем-л., каким-л., находясь в висячем положении 2. созреть на дереве, кусте (о фруктах, ягодах и т. п.)
  • Жыгым пхъэщхьэмыщхьэр пыхъухьащ: фрукты созрели на дереве.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын