пыӏукӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pǝʔʷǝ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пы- + ӏу- + [кӏ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- УкӀуатэу зыгуэрым тӀэкӀу пэӀэщӀэ зыщӀын; бгъэдэкӀуэтын, пыӀукӀуэтын.
- Зыгуэрым хуэгущӀыӀэ хъун, щыӀеин, пыӀукӀуэтын.
- Зыгуэрым зыпыӀудзын, пыӀукӀуэтын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пыӏукӏын: 1. move away from sb or sth 2. go off, grow cold to sb or sth 3. avoid sth (for example, difficulties)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пыӏукӏын: 1. отодвинуться от кого-чего-л. 2. охладеть к кому-чему-л. 3. избегать чего-л. (напр. трудностей)
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pǝʔʷǝ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пы- + [ӏу] + -кӏ + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЗыщӀыпӀэ къиӀукӀын (макъ, Ӏэуэлъауэ).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Жыгхэм бзум я уэрэдыр поӀукӀ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пыӏукӏын: resound, be heard (about a sound or noise)
- Жыгхэм бзум я уэрэдыр поӀукӀ: you can hear the sound of birds singing in the trees.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пыӏукӏын: раздаваться откуда-л. (о звуке, шуме)
- Жыгхэм бзум я уэрэдыр поӀукӀ: раздается пение птиц на деревьях.
БИБЛИОГРАФИЕ