пыӏэжьынэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [pǝʔɐ'ʑǝnɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [пыӏ] + э + [жь] + -ы + -н + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | пыӏэжьынэ | пыӏэжьынэр | -- | пыӏэжьынэхэр |
Эргативнэ: | пыӏэжьынэ | пыӏэжьынэм | -- | пыӏэжьынэхэм |
Послеложнэ: | пыӏэжьынэкӀэ | пыӏэжьынэмкӀэ | пыӏэжьынэхэкӀэ | пыӏэжьынэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | пыӏэжьынэу | пыӏэжьынэрауэ | пыӏэжьынэхэу | пыӏэжьынэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- ПыӀэшхуэ и нэм къэсу къыфӀэкъуауэ зезыхьэ (цӀыхухъу).
- Нэхъыбэу балигъхэр щӀалэ цӀыкӀухэм гушыӀэ-ауаныщӀу зэреджэ псалъэ.
ЩАПХЪЭХЭР
- ЛӀы къуэгъу пыӀэжьынэ цӀыкӀум и къамэшхуэр кӀэрылъу щытт. Теунэ Хьэчим
- Япэ уимылъадэ, пыӀэжьынэ, уапӀытӀмэ, сыкъэпщӀэнщ итӀанэ. Щомахуэ Амырхъан
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- пыӏэжьынэ: 1. sb who wears a large hat pulled over his forehead 2. jokingly ironic address (usually adults to boys)
- пыӏэжьынэ: 1. тот, кто носит большую, надвинувшуюся на лоб шапку 2. шутливо-ироническое обращение (обычно взрослых к мальчикам)
псалъафэ зэпыщӀахэр
ПыӀэжьынэ ухъужауэ
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: a jokingly ironic remark addressed to a friend. Урысыбзэ: шутливо-ироническая реплика, обращенная к приятелю. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ