пыӏэзэфӏэхь
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pǝʔɐzɐ'fʹɐħ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [пыӏ] + -э + зэ- + фӏэ- + [хь]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | пыӏэзэфӏэхь | пыӏэзэфӏэхьыр | -- | пыӏэзэфӏэхьхэр |
| Эргативнэ: | пыӏэзэфӏэхь | пыӏэзэфӏэхьым | -- | пыӏэзэфӏэхьхэм |
| Послеложнэ: | пыӏэзэфӏэхькӀэ | пыӏэзэфӏэхьымкӀэ | пыӏэзэфӏэхьхэкӀэ | пыӏэзэфӏэхьхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | пыӏэзэфӏэхьу | пыӏэзэфӏэхьырауэ | пыӏэзэфӏэхьхэу | пыӏэзэфӏэхьхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ГупитӀу загуэшу сабийхэр зэрыджэгу джэгукӀэ: къыппэщыт гупым я щӀым уихьэу абы пыӀэр укъамыуӀэу къипхын хуейщ.
- Зыгуэрым щигуащӀэгъуэ, зыгуэр щӀэгъэхуэбжьауэ щекӀуэкӀ зэман.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Гъавэ Ӏухыжыгъуэр пыӀэзэфӀэхъ зэманщ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пыӏэзэфӏэхь: 1. the name of a children's team game, where the player's task is to take the opponent's hat to his field 2. tense time, tense moment
- Гъавэ Ӏухыжыгъуэр пыӀэзэфӀэхъ зэманщ: the harvest is a tense time.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пыӏэзэфӏэхь: 1. название детской командной игры, где задача игрока - унести шапку противника на своё поле 2. напряжённая пора, напряжённый момент
- Гъавэ Ӏухыжыгъуэр пыӀэзэфӀэхъ зэманщ: сбор урожая - напряженное время.
БИБЛИОГРАФИЕ