пэгъэтӏысын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pɐʁɐtʹǝˈsǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пэ- + гъэ- + [тӏыс] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым пэзанщӀэу зыгуэр гъэтӀысын.
- Зыгуэрым гъэпщкӀуауэ зыгуэр пэгъэувын, къэмыгъэкӀуэн, егъэзэуэн мурадкӀэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Бийм пэгъэтӀысын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пэгъэтӏысын: 1. have, make or let sb sit down in from of sb or sth 2. organise an ambush against sb.
- Бийм пэгъэтӀысын: have sb organise an ambush against the enemy.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пэгъэтӏысын: 1. посадить кого-л. перед кем-чем-л. 2. устроить засаду против кого-л.
- Бийм пэгъэтӀысын: заставить кого-л. устроить засаду против врага.
БИБЛИОГРАФИЕ