пӏынэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['pʹǝnɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [пӏын] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | пӏынэ | пӏынэр | -- | пӏынэхэр |
| Эргативнэ: | пӏынэ | пӏынэм | -- | пӏынэхэм |
| Послеложнэ: | пӏынэкӀэ | пӏынэмкӀэ | пӏынэхэкӀэ | пӏынэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | пӏынэу | пӏынэрауэ | пӏынэхэу | пӏынэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Адыгэ цӀыхубз фащэм хыхьэ пыӀэ лъахъшэ цӀыкӀу.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- [Мэлычыпхъу:] - Си анэжьурэ пӀырыпӀынащхьэ, бжэгъущхьэ пӀынэ. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Хъыджэбзым пӀынэ щхьэрыгът.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пӏынэ: women's cap to the Adyghe national dress
- Хъыджэбзым пӀынэ щхьэрыгът: the girl was wearing a tradional Adyghe women's cap.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пӏынэ: женская шапочка к адыгской национальной одежде
- Хъыджэбзым пӀынэ щхьэрыгът: девушка была одета в традиционную адыгскую женскую шапочку.
псалъафэ зэпыщӀахэр
ПӀынэ щхьэрыгъын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: to be put to shame (in the old days, the Circassians had a custom: as punishment, a woman's cap was publicly put on a man's head when he had shown cowardice in battle).
Урысыбзэ: быть преданным позору (в старину у адыгов был обычай: на голову мужнины, выказавшему малодушие в бою, в наказание публично надевали женскую шапочку).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ