пӏэнкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [pʹɐn'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [пӏэнкӏ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэмыӏэс "пӏэнкӏын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Къачэу, къэкъутэу, езыр е щыщ Ӏыхьэ лъеин (п. п. хъуаскӀэ), къытелъеикӀын, къыхэлъеикӀын.
- ТкӀуаткӀуэ гуэрым (п. п. дагъэ къавэм) ткӀуэпс къыхэлъеикӀын.
- Мыхьэнэ зимыӀэ куэд жыӀэн, щӀэмычэу псэлъэн, пӀэрэпӀэрэн.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Нартыхур пӀэнкӀын.
- МафӀэр пӀэнкӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- пӏэнкӏын: 1. burst, crack, pop (for example, about grains) 2. sprinkle (for example, about oil) 3. chatter, jabber, talk incessantly
- Нартыхур пӀэнкӀын: pop corn
- МафӀэр пӀэнкӀын: crackle (about a fire)
УРЫСЫБЗЭ
- пӏэнкӏын: 1. лопаться, трескаться (напр. о зёрнах) 2. брызгать (напр. о масле) 3. трещать, тараторить, говорить без умолку
- Нартыхур пӀэнкӀын: лопаться (о кукурузе)
- МафӀэр пӀэнкӀын: потрескивать (об огне)
БИБЛИОГРАФИЕ