сатыр
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]< хьэрыпыбзэ: سطر = сатыр
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [sɑ:'tǝr]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [сатыр]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | сатыр | сатырыр | -- | сатырхэр |
| Эргативнэ: | сатыр | сатырым | -- | сатырхэм |
| Послеложнэ: | сатыркӀэ | сатырымкӀэ | сатырхэкӀэ | сатырхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | сатыру | сатырырауэ | сатырхэу | сатырхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Тхыгъэ тхам, тедзам и Ӏыхьэ.
- Зэбгъурыт.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 52 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Жыгхэр сатыру хэсащ. | Деревья посажены рядами. | The trees are planted in rows. |
| нап. 69 | ||
| Жэгундэр сатыр захуэу хьэсэм тетщ. | Свёкла прямыми рядами стоит на грядке. | The beets stand in the plot in a straight line. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сатыр занщӀэ.
- Усэ сатыр.
- Дзэ сатыр.
- Жыг сатыр.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- сатыр: 1. line (a series of words) 2. queue, line, series, row
- Сатыр занщӀэ: a straight line (row)
- Усэ сатыр: line of a poem
- Дзэ сатыр: a line of soldiers
- Жыг сатыр: a row of trees
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- сатыр: 1. строка (ряд слов) 2. шеренга, ряд
- Сатыр занщӀэ: прямая строка
- Усэ сатыр: строка стихотворения
- Дзэ сатыр: ряд войск
- Жыг сатыр: ряд деревьев
БИБЛИОГРАФИЕ