сэбэп
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]< хьэрыпыбзэ: سبب = щхьэусыгъуэ, къызыхэкӀар
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [sɐ'bɐp]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [сэбэп]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | сэбэп | сэбэпыр | -- | сэбэпхэр |
| Эргативнэ: | сэбэп | сэбэпым | -- | сэбэпхэм |
| Послеложнэ: | сэбэпкӀэ | сэбэпымкӀэ | сэбэпхэкӀэ | сэбэпхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | сэбэпу | сэбэпырауэ | сэбэпхэу | сэбэпхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым щхьэкӀэ щхьэпэ, мыхьэнэ зиӀэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Уа, Хъуэжэ, арыншэми дунейр пщэдей къутэжынущ, уи жэм пшэрыр зыми щымыщу къыпщӀэныжынкӀэ сыт и сэбэп? Хъуэжэ и таурыхъищэ
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 52 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Псыр жыгым и сэбэпщ. | Вода деревьям полезная. | The water is good for the trees. |
| нап. 53 | ||
| Гыныхур сэбэпщ. | Пастернак полезный. | Parsnip is good for you. |
| нап. 83 | ||
| А псори ди узыншагъэм и сэбэпщ. | Все это полезно для нашего здоровья. | All of this is good (useful) for our health. |
| нап. 69 | ||
| Жэгундэр сэбэпышхуэщ. | Свёкла очень полезная. | Beets are extremely good (useful) for you. |
| нап. 75 | ||
| Яжьэр хадэм и сэбэпщ. | Зола полезна для огорода. | The ash is good (useful) for the garden. |
| нап. 95 | ||
| Псыр сэбэпщ. | Вода полезная. | Water is Useful. |
| нап. 115 | ||
| Сэбэп хъу. | Будьте полезны. | Be Useful. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- сэбэпышхуэ
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- сэбэп: good, use, benefit, helpfulness
- сэбэпышхуэ: great benefit
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- сэбэп: польза, прок
- сэбэпышхуэ: большая польза
псалъафэ зэпыщӀахэр
Сэбэп егъэкӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: do sth useful, beneficial for sb
Урысыбзэ: сделать что-л. полезное для кого-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
[И] сэбэп екӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be good for sb, be beneficial for sb
Урысыбзэ: быть полезным для кого-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Сэбэп къэхьын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: to benefit sb
Урысыбзэ: приносить пользу кому-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
[И] сэбэп къекӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be good for sb, be beneficial for sb
Урысыбзэ: быть полезным для кого-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Сэбэп хуэхъун
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be useful in sth
Урысыбзэ: быть полезным в каком-л. деле.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ