Jump to content

тебгъэн

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [te:ˈbʁɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • те- + [бгъ] + -э + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "тебгъэн"-ым и спряженэр

  1. Псэуалъэ гуэрым и щхьэм бгъэн телъхьэн.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Бом хьэуазэ тыдобгъэ.
  • Джэдэщым хъэуазэ трабгъащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • тебгъэн: thatch a room (with reeds, straw, etc.)
  • Бом хьэуазэ тыдобгъэ: we are thatching the barn roof.
  • Джэдэщым хъэуазэ трабгъащ: they thatched the chickenhouse roof.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • тебгъэн: покрыть крышу (камышом, соломой и т. п.)
  • Бом хьэуазэ тыдобгъэ: мы покрываем крышу амбара соломой.
  • Джэдэщым хъэуазэ трабгъащ: они пркрыли крышу курятника соломой.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [te:ˈbʁɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • те- + [бгъ] + -э + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "тебгъэн"-ым и спряженэр

  1. Псэуалъэ гуэрым и щхьэм бгъэн телъхьэн.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • тебгъэн: be thatched or covered (with reeds, straw, etc.)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • тебгъэн: покрыть крышу (камышом, соломой и т. п.)

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын