тебжэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [te:ˈbᶎɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- те- + [бж] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрыр узэрыхуейм хуэдэу бгъэхъуну зэчыр, духьэ с. ху. тежыпӀыхьын.
- Зыгуэрым егиин, хуэхъущӀэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- - ФыкъэкӀуакъым, дывбгынэжащ, - жиӀэри фызыжьым дунейм тетыр къызжиӀащ, къыстебжащ, къызэгиящ. Черкес ӀуэрыӀуатэхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Мэл къурмэныпхъэм тебжэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- тебжэн: 1. cast a spell on or bless sb or sth 2. reproach, reprimand sb
- Мэл къурмэныпхъэм тебжэн: bless the sacrificial sheep for Eid al-Adha.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- тебжэн: 1. заклинать кого-что-л. 2. упрекать, отчитывать кого-л.
- Мэл къурмэныпхъэм тебжэн: заклинать жертвенную овцу для Курбан-байрама.
БИБЛИОГРАФИЕ