тедзэщ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [te:ˈdzɐɕ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- те- + [дз] + -э + -щ
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | тедзэщ | тедзэщыр | -- | тедзэщхэр |
| Эргативнэ: | тедзэщ | тедзэщым | -- | тедзэщхэм |
| Послеложнэ: | тедзэщкӀэ | тедзэщымкӀэ | тедзэщхэкӀэ | тедзэщхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | тедзэщу | тедзэщырауэ | тедзэщхэу | тедзэщхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Малым и щынэр зыщӀимыгъэфмэ ирадзэу зэву чыкӀэ шхалъэ хуэдэу къэхухьа.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Мэлыр тедзэщым идзэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- тедзэщ: a wattle pen for a ewe that does not let her lamb come up to her
- Мэлыр тедзэщым идзэн: put a ewe in a wattle pen.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- тедзэщ: загон из плетня для овцематки, не подпускающей к себе своего ягнёнка
- Мэлыр тедзэщым идзэн: посадите овцематку в загон из плетня.
БИБЛИОГРАФИЕ