текӏуэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [te:'kʹʷɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- те- + [кӀу] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Пэлъэщын, бжьыпэр фӀэубыдын, тепщэныгъэр къытехын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Исхьэкъ уэрэдрэ усэкӀэ псоми ятекӀуащ. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- текӏуэн: win, vanquish, conquer, defeat, triumph, beat, prevail, be victorious,
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- текӏуэн: победить кого-л., одержать верх над кем-л.
псалъафэ зэпыщӀахэр
И насып текӀуэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be luckier, more fortunate
Урысыбзэ: оказаться более счастливым, удачливым
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ