телъхьэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [te:ɬ'ħɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- те- + [лъхь] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэӏэс "телъхьэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Зыгуэрым и щӀыӀум, и щхьэфэм щыгъэтӀылъын.
ЩАПХЪЭХЭР
- Ар анэм пӀэм игъэгъуэлъыжри и натӀэ фагъуэм напэӀэлъэщӀ псыф трилъхьащ. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 22 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Умар шым уанэ трелъхьэ. | Умар ставит седло на лошадь. | Wumar is putting a saddle on the horse. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Щхьэр шхьэнтэм телъхьэн.
- Дамэм телъхьэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- телъхьэн: put, place, lay, set sth on sb or sth
- Щхьэр шхьэнтэм телъхьэн: place your head on the pillow
- Дамэм телъхьэн: put on sb’s shoulder’s
УРЫСЫБЗЭ
- телъхьэн: положить кого-что-л. на что-л.
- Щхьэр шхьэнтэм телъхьэн: положить голову на подушку
- Дамэм телъхьэн: положить на плечи
псалъафэ зэпыщӀахэр
ПцӀы телъхьэн
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: slander, libel sb Урысыбзэ: оклеветать кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Теплъхьэр и хьэлъэщ
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: patient, uncomplaining Урысыбзэ: терпеливый, безропотный. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: ЛутӀэ зеиншэ щӀалэ цӀыкӀущ.. Хэти ӀуэхутхьэбзащӀэ хуохъу.. Теплъхьэр и хьэлъэщ. КӀыщокъуэ Алим
БИБЛИОГРАФИЕ