телъэдэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [te:ɬɐˈdɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- те- + [лъэд] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЗыщӀыпӀэ, зыгуэрым и гущӀыӀум жэрыгъэкӀэ техьэн.
- ТкӀуаткӀуэ гуэрыр зыгуэрым и гущӀыӀу ихьэн.
- Уехъурджауэу, уешхыдэу бгъэдэлъэдэн.
- Дахэ-дахэу уемыгупсысу зыгуэрым хуежьэн, екун.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- - СыкӀий-сыгуоууэ сателъадэрти иныжьхэм я псэр хуӀусхырт, - жиӀа щхьэкӀэ, КъуийцӀыкӀу зыми и фӀэщ хъуакъым. Къэбэрдей ӀуэрыӀуатэ, сборник
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Машинэр гъуэгум телъэдащ.
- Псыр хьэсэм толъадэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- телъэдэн: 1. run or drive off at a high speed swh, on sth, on the surface of sth 2. flow or run onto sth, onto the surface of sth 3. spring or pounce on sb (for example, with reproaches, abuse, etc.) 4. take on sb, decide to do sth in a rush, without aforethought.
- Машинэр гъуэгум телъэдащ: the car drove off along the road at a high speed.
- Псыр хьэсэм толъадэ: the water flowed into the garden.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- телъэдэн: 1. выбежать, выехать на большой скорости куда-л., на что-л., на поверхность чего-л. 2. натечь на что-л., на поверхность чего-л. 3. налететь, наброситься на кого-л. (напр. с упрёками, бранью и т. п.) 4. приняться за кого-л., решиться на что-л. с наскока, необдуманно
- Машинэр гъуэгум телъэдащ: машина на большой скорости выехала на дорогу
- Псыр хьэсэм толъадэ: вода натекла на грядку.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Мылым телъэдэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: make a rash, uncontemplated decision
Урысыбзэ: принять необдуманное решение.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
И нэм лъы телъэдэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: (his) eyes became bloodshot.
Урысыбзэ: глаза кровью налились.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ