Jump to content

телӏыкӏын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [te:ɬʹǝˈtʹʂǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • те- + [лӏ] + -ы + -кӏ + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "телӏыкӏын"-ым и спряженэр

  1. И псэр хэкӀам хуэдэу щытын, лӀауэ теӀукӀын.
  2. ЛӀэн, дунейм ехыжын, сабий цӀынэ къыщӀэну.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Хъыджэбзыр куэдри телӀыкӀат, арщхьэкӀэ къэхъужат. Къэбэрдей ӀуэрыӀуатэ, сборник
  • [Джэримэс:] - Сысабийрэ сыбыдзафэу Си адэжьыр стелӀыкӀащ. Акъсырэ Залымхъан

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • телӏыкӏын: 1. fall into a lethargic sleep 2. die, leaving behind an infant child.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • телӏыкӏын: 1. погрузиться в летаргический сон 2. умереть, оставив малолетнего ребёнка

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын