тепсэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [te:p'sɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- те- + [пс] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Дыгъэм и бзийхэр е нэгъуэщӀ нэху гуэрхэр зыщӀыпӀэ тридзэн, техуэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Дыгъэр тепсэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- тепсэн: shine, light, illuminate; fall on sb or sb (for example, the suns rays)
- Дыгъэр тепсэн: be sunlit
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- тепсэн: освещать кого-что-л., падать на кого-что-л. (напр. о солнечных лучах)
- Дыгъэр тепсэн: освещать солнцем
псалъафэ зэпыщӀахэр
Жьы темыпсэу
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: quickly, instantly, instantaneously
Урысыбзэ: быстро, мгновенно.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ