тепщхьэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [te:'pɕħɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- те- + [пщ] + -хь + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Упщурэ зыгуэрым и щӀыӀум, и щыгум техьэн.
- Зыгуэрым и гущӀыӀум укъихутэн.
- ТегуплӀэн, зыгуэр къебгъэщӀэну кӀэрыхъыжьэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Блэр гъуэгум тепщхьащ.
- Дыгъужь мэжалӀэм щынэр ишхыну тепщхьащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- тепщхьэн: 1. crawl out of swh, onto the surface of sth (for example, onto the shore, a road) 2. fall on sb, find yourself on top of sb 3. pester, badger or importune sb (in order to achieve sth)
- Блэр гъуэгум тепщхьащ: the snake crawled out onto the road.
- Дыгъужь мэжалӀэм щынэр ишхыну тепщхьащ: the hungry wolf fell upon the lamb to devour it.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- тепщхьэн: 1. выползти куда-л., на поверхность чего-л. (напр. на берег, дорогу) 2. навалиться на кого-л., оказаться сверху кого-л. 3. приставать к кому-л. (с целью добиться чего-л.)
- Блэр гъуэгум тепщхьащ: змея выползла на дорогу.
- Дыгъужь мэжалӀэм щынэр ишхыну тепщхьащ: голодный волк накинулся на ягнёнка, чтобы съесть его.
БИБЛИОГРАФИЕ