теупӏэщӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [te:wǝpʹɐˈɕʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- те- + [упӏэщӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- И щӀыӀум, и щхьэфэм уеуэурэ пӀащӀэ щӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ГъущӀ Ӏунэр теупӀэщӀэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- теупӏэщӏэн: flatten, squish sth
- ГъущӀ Ӏунэр теупӀэщӀэн: flatten the head of a nail.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- теупӏэщӏэн: сплющить, приплюснуть что-л.
- ГъущӀ Ӏунэр теупӀэщӀэн: сплющить головку гвоздя
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [te:wǝpʹɐˈɕʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- те- + [упӏэщӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- УпӀэщӀауэ щытын (п. п. уадэр куэдрэ зытехуа гъущӀыр).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ГъущӀыр фӀыуэ теупӀэщӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- теупӏэщӏэн: be flattened or squished.
- ГъущӀыр фӀыуэ теупӀэщӀащ: the nail was well flattened.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- теупӏэщӏэн: быть сплющенным, приплющенным
- ГъущӀыр фӀыуэ теупӀэщӀащ: гвоздь был хорошо сплющенным.
БИБЛИОГРАФИЕ