техьэжыгъуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [te:ħɐˈᶎǝʁʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- те- + [хь] + -э + -ж + -ы + -гъу + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | техьэжыгъуэ | техьэжыгъуэр | -- | техьэжыгъуэхэр |
| Эргативнэ: | техьэжыгъуэ | техьэжыгъуэм | -- | техьэжыгъуэхэм |
| Послеложнэ: | техьэжыгъуэкӀэ | техьэжыгъуэмкӀэ | техьэжыгъуэхэкӀэ | техьэжыгъуэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | техьэжыгъуэу | техьэжыгъуэрауэ | техьэжыгъуэхэу | техьэжыгъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Губгъуэ унэм, пщыӀэм щытехьэж зэман (загъэпсэхуну, шхэну).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Дыгъэр щыгум къыщиувэм Техьэжыгъуэр къэблэгъащ. Советскэ Къэбэрдейм и ӀуэрыӀуатэхэр
- [Джэримэс:] - ХьаитӀ-хьаитӀ, сэ си бжэнхэ! Техьэжыгъуэм Шэджагъуэпсым фынекӀуалӀэ. Акъсырэ Залымхъан
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- техьэжыгъуэ:time to return or go back home (for example, after work to a field camp )
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- техьэжыгъуэ: время, пора возвращения (напр. после работы на полевой стан)
БИБЛИОГРАФИЕ