техьэпщӏэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [te:ˈħɐpʹɕʹɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- те- + [хь] + -э + [пщӏ] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | техьэпщӏэ | техьэпщӏэр | -- | техьэпщӏэхэр |
| Эргативнэ: | техьэпщӏэ | техьэпщӏэм | -- | техьэпщӏэхэм |
| Послеложнэ: | техьэпщӏэкӀэ | техьэпщӏэмкӀэ | техьэпщӏэхэкӀэ | техьэпщӏэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | техьэпщӏэу | техьэпщӏэрауэ | техьэпщӏэхэу | техьэпщӏэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀалэ къэзышам и цӀыхухъу благъэхэм, ныбжьэгъухэм нысащӀэм зэрытехьэм щхьэкӀэ ят тыгъэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- НысащӀэм пщыкъуэхэм техьэпщӀэ хуахь. Адыгэ ӀуэрыӀуатэхэр, сборник
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ТехьэпщӀэ къеӀыхын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- техьэпщӏэ: a wedding gift to the bride in honor of one's acquaintance (from the father-in-law, male relatives and friends of her husband)
- ТехьэпщӀэ къеӀыхын: accept a wedding gift to the bride.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- техьэпщӏэ: свадебный подарок новобрачной в честь знакомства (со стороны свёкра, мужчин-родственников и друзей мужа)
- ТехьэпщӀэ къеӀыхын: принять свадебный подарок новобрачной.
БИБЛИОГРАФИЕ