тхуэрыкӏуэгъуэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ПЛЪЫФЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [txʷɐrǝˈkʹʷɐʁʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [тху] + -э + -ры + -кӏу + -э + -гъу + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | тхуэрыкӏуэгъуэ | тхуэрыкӏуэгъуэр | -- | тхуэрыкӏуэгъуэхэр |
Эргативнэ: | тхуэрыкӏуэгъуэ | тхуэрыкӏуэгъуэм | -- | тхуэрыкӏуэгъуэхэм |
Послеложнэ: | тхуэрыкӏуэгъуэкӀэ | тхуэрыкӏуэгъуэмкӀэ | тхуэрыкӏуэгъуэхэкӀэ | тхуэрыкӏуэгъуэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | тхуэрыкӏуэгъуэу | тхуэрыкӏуэгъуэрауэ | тхуэрыкӏуэгъуэхэу | тхуэрыкӏуэгъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Тхууэ зэтелъ, зэбгъурыт, сатыритхуу зэдекӀуэкӀ, тхуащӀэ.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- тхуэрыкӏуэгъуэ: five-layer, five-row, fivefold
УРЫСЫБЗЭ
- тхуэрыкӏуэгъуэ: пятислойный, пятирядный
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [txʷɐrǝˈkʹʷɐʁʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [тху] + -э + -ры + -кӏу + -э + -гъу + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | тхуэрыкӏуэгъуэ | тхуэрыкӏуэгъуэр | -- | тхуэрыкӏуэгъуэхэр |
Эргативнэ: | тхуэрыкӏуэгъуэ | тхуэрыкӏуэгъуэм | -- | тхуэрыкӏуэгъуэхэм |
Послеложнэ: | тхуэрыкӏуэгъуэкӀэ | тхуэрыкӏуэгъуэмкӀэ | тхуэрыкӏуэгъуэхэкӀэ | тхуэрыкӏуэгъуэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | тхуэрыкӏуэгъуэу | тхуэрыкӏуэгъуэрауэ | тхуэрыкӏуэгъуэхэу | тхуэрыкӏуэгъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- ЛъытӀэгъэгъуитху. ЛъакъуэфӀэлъхьэ тхуэрыкӀуэгъуэ.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- тхуэрыкӏуэгъуэ: five pairs, five pieces, five items (about clothes, shoes)
УРЫСЫБЗЭ
- тхуэрыкӏуэгъуэ: пять пар, пять штук (об одежде, обуви)
БИБЛИОГРАФИЕ