тхыхьидзэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- тхыхьидзэ
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [txǝħˈjǝdzɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [тхыхь] + и- + [дз] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | тхыхьидзэ | тхыхьидзэр | -- | тхыхьидзэхэр |
| Эргативнэ: | тхыхьидзэ | тхыхьидзэм | -- | тхыхьидзэхэм |
| Послеложнэ: | тхыхьидзэкӀэ | тхыхьидзэмкӀэ | тхыхьидзэхэкӀэ | тхыхьидзэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | тхыхьидзэу | тхыхьидзэрауэ | тхыхьидзэхэу | тхыхьидзэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Тхыхь зэрырач Ӏэмэпсымэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ГъукӀэм тхыхьидзэкӀэ тхыхь иреч.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- тхыхьидзэ: threadcutter, tap
- ГъукӀэм тхыхьидзэкӀэ тхыхь иреч: the blacksmith cuts threads with a threadcutter.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- тхыхьидзэ: метчик
- ГъукӀэм тхыхьидзэкӀэ тхыхь иреч: кузнец режет резьбу метчиком.
БИБЛИОГРАФИЕ