тхьэмыщкӏафэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ПЛЪЫФЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [tħɐmǝɕ'tʹʂɑ:fɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [тхьэмыщкӀ] + -а + [ф] + -э]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | тхьэмащкӀафэ | тхьэмащкӀафэр | -- | тхьэмащкӀафэхэр |
Эргативнэ: | тхьэмащкӀафэ | тхьэмащкӀафэм | -- | тхьэмащкӀафэхэм |
Послеложнэ: | тхьэмащкӀафэкӀэ | тхьэмащкӀафэмкӀэ | тхьэмащкӀафэхэкӀэ | тхьэмащкӀафэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | тхьэмащкӀафэу | тхьэмащкӀафэрауэ | тхьэмащкӀафэхэу | тхьэмащкӀафэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Къулейсызыфэ, насыпыншафэ.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ЦӀыху тхьэмыщкӀафэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- тхьэмыщкӏафэ: poor-, unhappy-, wretched-looking (about people)
- ЦӀыху тхьэмыщкӀафэ: a wretched-looking man
УРЫСЫБЗЭ
- тхьэмыщкӏафэ: бедный, несчастный вид (у человека)
- ЦӀыху тхьэмыщкӀафэ: человек несчастного вида
псалъафэ зэпыщӀахэр
ТхьэмыщкӀафэ еплъын
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: consider sb to be wretched, unhappy Урысыбзэ: считать кого-л. бедным, несчастным. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ТхьэмыщкӀафэ зытегъэуэн
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: pretend to be wretched or unhappy; assume a poor appearance Урысыбзэ: прикинуться бедным; принять несчастный вид. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Джэмыдэжьым аргуэру хуэмыхуфэ, ныкъуэдыкъуафэ, тхьэмыщкӀафэ зытригъэуащ, щӀакъуэ зищӀащ. Нартхэр
ТхьэмышкӀафэ тетын
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: look wretched or unhappy; look poor or pathetic (about people) Урысыбзэ: иметь несчастный вид; выглядеть бедно, убого (о человеке). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ