тӏурытӏу
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: НАРЕЧИЕ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [tʹu:'rǝtʹu:]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [тӀу] + -ры + [тӀ] + -у
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ТӀу хуэзэу, тӀу хъухэурэ, тӀу дэтхэнэми къылъысу.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Зэныбжьэгъу цӀыкӀухэр тӀурытӀу зэбгрыкӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- тӏурытӏу: two at a time, in pairs
- Зэныбжьэгъу цӀыкӀухэр тӀурытӀу зэбгрыкӀащ: the young griends went off in pairs.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- тӏурытӏу: по два, по парам
- Зэныбжьэгъу цӀыкӀухэр тӀурытӀу зэбгрыкӀащ: маленькие друзья разошлись парами.
БИБЛИОГРАФИЕ