удыныщӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [wǝdǝnǝˈɕʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [удыныщӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэр гъэсысын, утхыпщӀын.
- Зыгуэрым ису, тесу (гъуэгум здэкӀуэм) зыгуэр дридзейуэ, къридзыхыу зэхиукӀэн, зэхиубэрэжьэн.
- Зыгуэр гъэсысын, убэрэжьын, къун.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Шым Сосрыкъуэ пшэм дрихъейри иудыныщӀащ, щӀылъэм кърихьэхыжри зрисащ, зритӀащ. Нартхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЗэранщӀакӀуэр фӀыуэ яудыныщӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- удыныщӏэн: 1. shake sth out of sth 2. shake (on a bad road) 3. give sb a talking to, reprimand or a beating
- ЗэранщӀакӀуэр фӀыуэ яудыныщӀащ: they gave the naught brat a good talking to.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- удыныщӏэн: 1. трясти, встряхивать, вытряхивать что-л. 2. трясти (на плохой дороге) 3. задать встряску, взбучку кому-л.
- ЗэранщӀакӀуэр фӀыуэ яудыныщӀащ: они задали баловнику взбучку.
БИБЛИОГРАФИЕ