фӏырыфӏкӏэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: НАРЕЧИЕ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [fʹǝ'rǝfʹtʹʂɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [фӏ] + -ы + -ры + [фӏ] + -кӏэ
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ДахэкӀэ, Ӏей хэмылъу.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- [Мухьэб:] - ФӀырыфӀкӀэ иджыпсту абыхэм [цӀыхухэм] къыпхуащӀэн щыӀэкъым, Хьэмид. ЩакӀуэ Талъостэн
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- фӏырыфӏкӏэ: 1) in good time; with a whole skin; while you are still of one piece
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- фӏырыфӏкӏэ: подобру-поздорову
БИБЛИОГРАФИЕ