хегъэкӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xe:ʁɐ'tʹʂɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хе- + гъэ- + [кӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэкӏэн II псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Хьэнтхъупсым шатэ хегъэкӀэн.
- Сымаджэм лъы хегъэкӀэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хегъэкӏэн: causative for хэкӏэн II: have make or let sb pour sth into sth, amidst or among sth
- Хьэнтхъупсым шатэ хегъэкӀэн: have sb. put sour cream in the soup.
- Сымаджэм лъы хегъэкӀэн: have sb. give the patient a blood infusion.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хегъэкӏэн: каузатив к хэкӏэн II: заставить кого-л. влить что-л. (в какую-л. массу)
- Хьэнтхъупсым шатэ хегъэкӀэн: попросить кого-л. влить сметану в суп.
- Сымаджэм лъы хегъэкӀэн: попросить кого-л. перелить кровь больному.
БИБЛИОГРАФИЕ