хузэхэлъхьэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [xʷǝzɐxɐ'ɬħɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- ху- + зэ- + хэ- + [лъхь] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэӏэс "хузэхэлъхьэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Зыгуэрым щхьэкӀэ зэхэлъхьэн (п. п. ахъшэ).
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Ахъшэ хузэхэлъхьэн.
- Мылъку хузэхэлъхьэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- хузэхэлъхьэн: jointly gather, collect sth (for sb)
- Ахъшэ хузэхэлъхьэн: gather money for sb.
- Мылъку хузэхэлъхьэн: collect property for sb
УРЫСЫБЗЭ
- хузэхэлъхьэн: 1. сложиться, устроить складчину (в пользу кого-л.)
- Ахъшэ хузэхэлъхьэн: сложиться деньгами в пользу кого-л.
- Мылъку хузэхэлъхьэн: устроить складчину имущества в пользу кого-л.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [xʷǝzɐxɐ'ɬħɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- ху- + зэ- + хэ- + [лъхь] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэмыӏэс "хузэхэлъхьэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Зыгуэрым хузэхэлъхьэн (п. п. хущхъуэ).
- Хуэусын, зыгуэрым щхьэкӀэ зэхэлъхьэн (п. п. уэрэд, усэ тхылъ с. ху.).
ЩАПХЪЭХЭР
- Пщыхэм я пыхъуэпышэхэм щытхъу уэрэд абыхэм хузэхалъхьэрт. КӀэрашэ Тембот, Акъсырэ Залымхъан
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Сымаджэм хущхъуэ хузэхалъхьэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- хузэхэлъхьэн: 1. prepare, mix or make sth (medicine, paint) for sb.2. compose or write (a song, poem, etc.) about sb; put together, prepare (for example, a plan)
- Сымаджэм хущхъуэ хузэхалъхьэн: mix medicine for the patient.
УРЫСЫБЗЭ
- хузэхэлъхьэн: 1. приготовить, составить (напр. лекарство, краску) кому-л., для кого-л. 2. сочинить (песню, стих и т. п.) о ком-л.; составить (напр. план)
- Сымаджэм хущхъуэ хузэхалъхьэн: составить лекарство для кого-л.
псалъафэ зэпыщӀахэр
ПцӀы хузэхэлъхьэн
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: slander sb Урысыбзэ: оболгать кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ