Jump to content

хунэгъэсын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [xʷǝnɐʁɐ'sǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • ху- + нэ- + гъэ- + [с] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "хунэгъэсын"-ым и спряженэр

  1. Зыгуэрым и лъэӀукӀэ зэгуэр зыщӀыпӀэ нэгъэсын.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хунэгъэсын: take, haul, carry or transport sb or sth to-L. (at sb's request or behest)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хунэгъэсын: довести, довезти кого-что-л. куда-л. (по чьей-л. просьбе, по чьему-л. требованию и т. п.)

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [xʷǝnɐʁɐ'sǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • ху- + нэ- + гъэ- + [с] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "хунэгъэсын"-ым и спряженэр

  1. Пшэуэ, пхьыуэ, пхууэ зыгуэр зыщӀыпӀэ нэгъэсыфын.
  2. Бдзыуэ зыгуэр зыщӀыпӀэ нэгъэсыфын.
  3. Зы Ӏуэху гуэр и кӀэм нэгъэсыфын.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Лэжьыгъэр и кӀэм схунэгъэсащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хунэгъэсын: 1. be able to take, carry, deliver, haul or transport sb or sth swh 2. be able to take or drop sb off swh (some place or destination) 3. be able to complete or finish some task or business
  • Лэжьыгъэр и кӀэм схунэгъэсащ: be able to complete a task.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хунэгъэсын: 1. смочь доставить кого-что-л. куда-л. 2. смочь докинуть, добросить что-л. (до какого-л. предела, места) 3. смочь довести какое-л. дело до конца
  • Лэжьыгъэр и кӀэм схунэгъэсащ: смочь довести работу до конца.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын