Jump to content

хуэгъэгъун

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [xʷɐʁɐ'ʁʷǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэ- + гъэ- + [гъу] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "хуэгъэгъун"-ым и спряженэр

  1. Зыгуэрым и къуаншагъэр щхьэщыхын, мыгъэкъуэншэн.
  2. Къемыгъэпшыныжын, къемыӀыхыжын.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Есэнокъуэ зэшищым тхьэ яӀуащ Чэфыщхэ лей зэрахьар хуамыгъэгъуну. Къэрмокъуэ Хьэмид

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • ЩӀыхуэр хуэгъэгъун.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэгъэгъун: forgive sb for sth; absolve sb of guilt 2. release sb from some obligation; forgive sb sth (for example, a debt)
  • ЩӀыхуэр хуэгъэгъун: absolve sb of their debt.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэгъэгъун: 1. простить что-л. кому-л.; снять вину с кого-л. 2. освободить кого-л. от какого-л. обязательства; простить кому-л. что-л. (напр. долг)
  • ЩӀыхуэр хуэгъэгъун: простить кому-л. их долг.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [xʷɐʁɐ'ʁʷǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэ- + гъэ- + [гъу] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "хуэгъэгъун"-ым и спряженэр

  1. Зыгуэр бгъэгъуну плъэкӀын.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Гукъеуэр хуэгъэгъун.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэгъэгъун: be able to forgive sb for sth (for example, an offense)
  • Гукъеуэр хуэгъэгъун: forgive sb for their offense.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэгъэгъун: суметь простить что-л. (напр. обиду)
  • Гукъеуэр хуэгъэгъун: простить кому-л. обиду.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [xʷɐʁɐ'ʁʷǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэ- + гъэ- + [гъу] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "хуэгъэгъун"-ым и спряженэр

  1. Зыгуэрым щхьэкӀэ гъэгъун (п. п. пхъэщхьэмыщхьэ).

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Дзажэр хуэгъэгъун.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэгъэгъун: dry or cure sth for sth (for example, fruit)
  • Дзажэр хуэгъэгъун: dry of cure side (meat)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэгъэгъун: сушить что-л. для кого-л., кому-л. (напр. фрукты)
  • Дзажэр хуэгъэгъун: сушить бок

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [xʷɐʁɐ'ʁʷǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэ- + гъэ- + [гъу] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "хуэгъэгъун"-ым и спряженэр

  1. Гъэгъуфын (лы, пхъэщхьэмыщхьэ).

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэгъэгъун: be able to or know how to cure (meat) or dry (fruit)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэгъэгъун: суметь высушить что-л.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын