хуэгъэкӏуэдын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [xʷɐʁɐkʹʷɐ'dǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- хуэ- + гъэ- + [кӏуэд] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэӏэс "хуэгъэкӏуэдын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- ТегъэкӀуэдэн.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Улахуэр анэм хуэгъэкӀуэдын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- хуэгъэкӏуэдын: 1. spend or expend sth on sb or sth 2. make sb fail through sb's fault; make sb be the victim of sb or sth. 3. be rendered in vain, remain unrequited (for example, about a service rendered to sb)
- Улахуэр анэм хуэгъэкӀуэдын: spend your salary on your mother.
УРЫСЫБЗЭ
- хуэгъэкӏуэдын: 1. израсходовать, истратить что-л. на кого-что-л.; потратить что-л. на кого-что-л. 2. заставить кого-л. потерпеть неудачу по чьей-л. вине; заставить кого-л. стать жертвой кого-чего-л. 3. заставить кого-л-. пропасть зря, остаться безответным (напр. об услуге, оказанной кому-л.)
- Улахуэр анэм хуэгъэкӀуэдын: потратить зарплату на маму.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [xʷɐʁɐkʹʷɐ'dǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- хуэ- + гъэ- + [кӏуэд] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэмыӏэс "хуэгъэкӏуэдын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Ахъшэ, мылъку с. ху. къэгъэсэбэпыфын, гъэкӀуэдэфын.
- ГъэкӀуэдыфын, хьэрэм щӀыфын, пыкӀыфын (ныбжьэгъу, Ӏыхьлы с. ху.).
ЩАПХЪЭХЭР
- Жамболэт тэмакъкӀэщӀт, зыгъэгусэхти, игу ебгъамэ, Ӏыхьлы нэхъ гъунэгъу дыдэри хуэгъэкӀуэдынут. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Ахъшэр зэгъэзэхуауэ хуогъэкӀуэд.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- хуэгъэкӏуэдын: 1. be able or know how to spend or expend sth 2. be able to renounce sb, break with sb
- Ахъшэр зэгъэзэхуауэ хуогъэкӀуэд: know how to spend money economically.
УРЫСЫБЗЭ
- хуэгъэкӏуэдын: 1. уметь расходовать, тратить что-л. 2. суметь отречься от кого-л., порвать с кем-л.
- Ахъшэр зэгъэзэхуауэ хуогъэкӀуэд: уметь экономно расходовать деньги.
БИБЛИОГРАФИЕ