Jump to content

хуэгъэункӏыфӏын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [xʷɐʁɐwǝntʹʂǝ'fʹǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэ- + гъэ- + [ункӏыфӏ] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "хуэгъэункӏыфӏын"-ым и спряженэр

  1. Зыгуэрым и лъэӀукӀэ гъэункӀыфӀын.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • МафӀэсыр яхуэгъэункӀыфӀын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэгъэункӏыфӏын: put out, extinguish or turn off sth for sb
  • МафӀэсыр яхуэгъэункӀыфӀын: put out or extenguish a fire.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэгъэункӏыфӏын: погасить что-л. кому-л., для кого-л.
  • МафӀэсыр яхуэгъэункӀыфӀын: погасить пожар

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [xʷɐʁɐwǝntʹʂǝ'fʹǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэ- + гъэ- + [ункӏыфӏ] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "хуэгъэункӏыфӏын"-ым и спряженэр

  1. ИгъэункӀыфӀын лъэкӀын, игъэункӀыфӀыфын.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • МафӀэр хуэгъэункӀыфӀащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэгъэункӏыфӏын: know how to or be able to put out, extinguish or turn off sth
  • МафӀэр хуэгъэункӀыфӀащ: [he] was able to put out the fire.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэгъэункӏыфӏын: суметь потушить, погасить что-л.
  • МафӀэр хуэгъэункӀыфӀащ: [он] сумел потушить пожар

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын