хуэгъэӏурыщӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xʷɐʁɐʔʷǝrǝ'ɕʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэ- + гъэ- + [ӏурыщӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ӀурыщӀэ хуэщӀын, жыӀэщӀэ хуэщӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Шыр хуэгъэӀурыщӀэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэгъэӏурыщӏэн: make or force sb to obey sb
- Шыр хуэгъэӀурыщӀэн: make a horse obey
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэгъэӏурыщӏэн: заставить кого-л. быть послушным кому-л.
- Шыр хуэгъэӀурыщӀэн: заставить лошадь быть послушной
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xʷɐʁɐʔʷǝrǝ'ɕʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэ- + гъэ- + [ӏурыщӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ИгъэӀурыщӀэн лъэкӀын, игъэжыӀэщӀэфын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Быныр хуогъэӀурыщӀэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэгъэӏурыщӏэн: be able to or know how to force sb to obey or be effective; know how to or be able to subordinate sb
- Быныр хуогъэӀурыщӀэ: be able to make a child obey.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэгъэӏурыщӏэн: смочь, суметь заставить кого-л. быть послушным, исполнительным; суметь подчинить кого-л.
- Быныр хуогъэӀурыщӀэ: уметь заставить детей быть послушными.
БИБЛИОГРАФИЕ