Jump to content

хуэкӏуэжын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [xʷɐkʹʷɐ'ᶎǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэ- + [кӏуэж] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "хуэкӏуэжын"-ым и спряженэр

  1. ЩӀэрыщӀэу хуэкӀуэн.
  2. Зыпэмыплъа гуэркӀэ, нэгъуэщӀ гуэру Ӏуэхур уха хъун.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • ИкӀэм-икӀэжым Ӏуэхур фӀым хуэкӀуэжащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэкӏуэжын: 1. return, go or come back to sb or sth 2. end, finish or come out in a different way (in a surprising manner)
  • ИкӀэм-икӀэжым Ӏуэхур фӀым хуэкӀуэжащ: in the end, things came out well.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэкӏуэжын: 1. вернуться, возвратиться к кому-чему-л. 2. кончиться, завершиться по-другому (чем-л. неожиданным)
  • ИкӀэм-икӀэжым Ӏуэхур фӀым хуэкӀуэжащ: в конце-концов, дело хорошо кончилось.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын