Jump to content

хуэнэхъуеиншэн

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [xʷɐnɐχʷe:jǝ'nʂɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэ- + [нэхъуей] + -ы + -нш + -э + н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "хуэнэхъуеиншэн"-ым и спряженэр

  1. Нэхъуеиншэу зыгуэрым (п. п. шхыным, ахъшэм, мылъкум) хущытын.
  2. Ӏыхьэлейм икӀауэ, хуабжьу зыгуэр фӀыуэ лъагъун.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Анэр и быным хуэнэхъуеиншэщ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэнэхъуеиншэн: 1. show excessive greed, be too avid for sth 2. love sb excessively or tremulously, dote on sb, be the apple of sb's eye.
  • Анэр и быным хуэнэхъуеиншэщ: a mother's children are the apple of her eye.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • хуэнэхъуеиншэн: 1. проявлять чрезмерную жадность, быть слишком жадным до чего-л., на что-л., к чему-л. 2. чрезмерно, трепетно любить кого-л.; души не чаять в ком-л.
  • Анэр и быным хуэнэхъуеиншэщ: мать в своих детях души не чает.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын