хуэфӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xʷɐ'fʹǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэ- + [фӏ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым фӀыуэ хущытын.
- Зыгуэрым хуэӀэкӀуэлъэкӀуэн, хуэӀэзэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Зым хуэмыфӀ хьэдрыхэ кӀуэркъым. Псалъэжьхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Благъэм хуэфӀын.
- Унагъуэм яхуэфӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэфӏын: 1. treat sb well, have a positive attitude to sb. 2. be capable of sth, knowledgeable of sth
- Благъэм хуэфӀын: treat one's in-laws well.
- Унагъуэм яхуэфӀын: treat one's family well.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэфӏын: 1. хорошо относиться к кому-л. 2. быть способным к чему-л., сведущим в чём-л.
- Благъэм хуэфӀын: хорошо относиться к свойственникам.
- Унагъуэм яхуэфӀын: хорошо относиться к семье.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xʷɐ'fʹǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэ- + [фӏ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Инагъ-цӀыкӀуагъкӀэ зыгуэрым тэмэму хуэхъун.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Вакъэр хуэфӀын.
- КӀагуэр хуэфӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэфӏын: fit, be of the right size
- Вакъэр хуэфӀын: be of the right size (about shoes)
- КӀагуэр хуэфӀын: be of the right size (about a quited jacket)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэфӏын: быть подходящим по размеру
- Вакъэр хуэфӀын: быть подходящей по размеру (об обуви)
- КӀагуэр хуэфӀын: быть подходящей по размеру (о телогрейке)
БИБЛИОГРАФИЕ