хуэӏуа
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ПЛЪЫФЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [xʷɐ'ʔʷɑ:]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- хуэ- + [ӏу] + -а
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | хуэӏуа | хуэӏуар | -- | хуэӏуахэр |
Эргативнэ: | хуэӏуа | хуэӏуам | -- | хуэӏуахэм |
Послеложнэ: | хуэӏуакӀэ | хуэӏуамкӀэ | хуэӏуахэкӀэ | хуэӏуахэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | хуэӏуауэ | хуэӏуарауэ | хуэӏуахэу | хуэӏуахэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Еплъ псалъафэ зэпыщӀахэр.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- хуэӏуа: see псалъафэ зэпыщӀахэр
УРЫСЫБЗЭ
- хуэӏуа: см. псалъафэ зэпыщӀахэр
псалъафэ зэпыщӀахэр
зыри хуэӀуакъым
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: there’s nothing bad (shameful) in it. Урысыбзэ: ничего плохого (зазорного) нет в том Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ